sábado, 22 de junio de 2013

Diario de Miranda fue traducido al griego

La vida de Miranda fue recogida en un diario que cuidadosamente fue llevado por él mismo durante todo su recorrido desde que partió de Caracas en la búsqueda de preparación para luchar contra los españoles que ocupaban su tierra natal, ese diario fue traducido al griego por la Embajada venezolana en Grecia.


Portada del Diario de Miranda en Grecia traducido al griego

Francisco de Miranda recorrió Europa con el propósito de obtener apoyo para su propósito de libertad en Hispanoamérica visitando los más importantes países de este continente buscando alianzas militares, económicas e intelectuales que le sirvieran para liberar las colonias españolas de América.
En todos estos viajes conformó una importante colección de datos de todo tipo, geográficos, culturales, políticos, sociales y económicos que recolectó en su diario llamado Colombeia.
Describió cada país visitado, sus costumbres, tradiciones, personajes, ambientes naturales, cultura, idiosincrasia, historia y los proyectó siempre en función de lo que debería ser la patria grande en Hispanoamérica.
Uno de esos países visitados fue la antigua Grecia, invadida para ese tiempo por el imperio otomano a donde llegó un 16 de mayo de 1786 por la ciudad portuaria de Patras, ubicada en el Peloponeso. Venía de Italia, se convirtió así en el primer americano que visitó el país heleno, según registros griegos.
Durante los tres meses que duró su estadía, escribió incesantemente sobre las costumbres y tradiciones de Grecia, sobre los invasores turcos y sobre el gentilicio de los griegos, que “llevan la música en el alma”, recorrió los lugares sagrados, monumentos a los dioses, sitios de históricas batallas, como Maratón, donde perdió Darío I contra los atenienses o Salamina donde el Rey persa Jerjes sufrió una de sus más grandes derrotas.
También describe Miranda en su diario que adquirió una casa en Atenas y la dejó al cuido de unos vecinos, hoy debería existir un gran trabajo de investigación para obtener la ubicación de esta casa y darle un uso apropiado. Recorrí en varias oportunidades el barrio de Plaka donde se encuentra esa casa pero no existen registros y lo más lamentable no existe el deseo de encontrarla por quienes deben y pueden hacerlo.
Este diario en su capítulo dedicado a la visita a Grecia fue traducido al griego, por especialistas traductores, y bautizado en un acto especial con la presencia del Cuerpo Diplomático acreditado ante las autoridades helenas.
Más de 2.000 ejemplares fueron impresos y se encuentran a la venta en las principales librerías de Grecia, logrando un importante éxito debido a la expectativa e interés de los helenos por conocer al venezolano más universal que visitó su país hace más de doscientos veintiséis años.

Luis Roberto Mendoza

No hay comentarios.:

Publicar un comentario